0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a b c æ d e f g h i j k l ³ n ñ o ó p r s œ t u w y z ¼ ¿ 

.
1  2  3  4  5  6  7  8  9 

>> Habeas tibi - zatrzymaj to sobie.
>> Habemus papam - mamy papie??a.
>> Habent sua fata libelli - i ksiÄ???ki majÄ? sw??j los.
>> Habet et musca splenem - i mucha ma ??ledzionÄ? (nawet kto?? niepozorny mo??e siÄ? zdenerwowaÄ?). (nawet kto?? niepozorny mo??e siÄ? zdenerwowaÄ?). (nawet kto?? niepozorny mo??e siÄ? zdenerwowaÄ?)
>> Habet suum venenum blanda oratio - zawiera sw??j jad i przymilna mowa.
>> Habita fides ipsam plerumque fidem obligat - okazane zaufanie zobowiÄ?zuje zwykle do wzajemnej ufno??ci.
>> Habita tecum - wniknij w siebie.
>> Habita tecum - zastan??w siÄ? nad sobÄ?, wniknij w siebie.
>> Habita ut migraturus - mieszkaj, jakby?? mia?? odej??Ä?.
>> Habitus non facit monachum - habit nie czyni mnichem.
>> Hac urget lupus hac canis - z jednej strony grozi wilk, a z drugiej pies.
>> Hac via - tÄ? drogÄ?.
>> Haec est fides - oto wierno??Ä?.
>> Haec habui dicere - to w??a??nie chcia??em powiedzieÄ?.
>> Haec hactenus! - Wystarczy ju?? o tym
>> Haec lex valet in omnes - to prawo dotyczy wszystkich.
>> Haec res tibi cordi sit! - Miej tÄ? sprawÄ? na sercu
>> Haec Sibyllae foliis obscuriora - to mniej zrozumia??e od wyroczni Sybilli.
>> Haeret res - w tym rzecz.
>> Half a truth is often a great lie - p???? prawdy to czÄ?sto wielkie k??amstwo.
.
GigaPliki|gry online|Teksty piosenek|przepisy sałatki|Archiwum Programów Telewizyjnych|wymiana linkami|sprawdź stronę w systemie||sprawdź stronę w systemie|system wymiany linków