0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
a
b
c
æ
d
e
f
g
h
i
j
k
l
³
n
ñ
o
ó
p
r
s
œ
t
u
w
y
z
¼
¿
.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
>>
Habeas tibi - zatrzymaj to sobie.
>>
Habemus papam - mamy papie??a.
>>
Habent sua fata libelli - i ksiÄ???ki majÄ? sw??j los.
>>
Habet et musca splenem - i mucha ma ??ledzionÄ? (nawet kto?? niepozorny mo??e siÄ? zdenerwowaÄ?). (nawet kto?? niepozorny mo??e siÄ? zdenerwowaÄ?). (nawet kto?? niepozorny mo??e siÄ? zdenerwowaÄ?)
>>
Habet suum venenum blanda oratio - zawiera sw??j jad i przymilna mowa.
>>
Habita fides ipsam plerumque fidem obligat - okazane zaufanie zobowiÄ?zuje zwykle do wzajemnej ufno??ci.
>>
Habita tecum - wniknij w siebie.
>>
Habita tecum - zastan??w siÄ? nad sobÄ?, wniknij w siebie.
>>
Habita ut migraturus - mieszkaj, jakby?? mia?? odej??Ä?.
>>
Habitus non facit monachum - habit nie czyni mnichem.
>>
Hac urget lupus hac canis - z jednej strony grozi wilk, a z drugiej pies.
>>
Hac via - tÄ? drogÄ?.
>>
Haec est fides - oto wierno??Ä?.
>>
Haec habui dicere - to w??a??nie chcia??em powiedzieÄ?.
>>
Haec hactenus! - Wystarczy ju?? o tym
>>
Haec lex valet in omnes - to prawo dotyczy wszystkich.
>>
Haec res tibi cordi sit! - Miej tÄ? sprawÄ? na sercu
>>
Haec Sibyllae foliis obscuriora - to mniej zrozumia??e od wyroczni Sybilli.
>>
Haeret res - w tym rzecz.
>>
Half a truth is often a great lie - p???? prawdy to czÄ?sto wielkie k??amstwo.
.
GigaPliki
|
gry online
|
Teksty piosenek
|
przepisy sałatki
|
Archiwum Programów Telewizyjnych
|
wymiana linkami
|
sprawdź stronę w systemie
|
|
sprawdź stronę w systemie
|
system wymiany linków